Posts Tagged ‘English’

八月 26, 2010 0

[ZZ] 英语达人告诉你,如何用美剧真正提升你的英语水平

By clfour in FunFun

好久不更新了,前几天看到一篇关于英语学习的,说的不错,特此转发。希望广大美剧迷们娱乐学习两不误,都有提高,嘿嘿。 zz from William Long @ Google Buzz (link) ====================================================== 英语达人告诉你,如何用美剧真正提升你的英语水平 1. 不是所有的美剧都适合学英语 如果喜欢看如《24小 时》这样的动作片, 那你基本会讲一口流利的”呯””轰””啊”之类的开枪爆炸声英语.如果你喜欢看如《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你基本会讲一些如 MRI,CT,Tumor之类的连自己都不明白的江湖郎中英语.如果看的是《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了.不是所有剧都合适的,用来学习的美剧,是要有一定对话量,生活化的,平民化的片子. 2. 开着字幕看是没有前途的 很 多人喜欢开着字幕看,觉得会有参照更有帮助,其实这是在拖你的后腿.就像很多人结婚,喜欢找个比自己丑的伴娘,以为这样自己就进步了,事实上是被拖下水 了.中文是母语,对我们的眼球来说有无比强大的吸引力,只要在那里,你一定会看,就像放个美女在眼前,男人一定会看,不看的可能是老婆在一边,或是他爱人 也是个男人.一般人永远会不自觉通过中文字幕理解英语,而不是通过听懂-理解-记忆-重复,这样的过程学到英语.

Tags: , ,

四月 13, 2009 4

[ZZ]国务院机构英文译名

By clfour in 折腾

根据《国务院关于机构设置的通知》(国发[2008]11号)和《国务院关于部委管理的国家局设置的通知》(国发[2008]12号),国办秘书局对《国务院机构英文译名》做了修订并予印发。 2008年5月12日 附:国务院机构英文译名 一、中华人民共和国国务院办公厅 General Office of the State Council of the People’s Republic of China 中文简称:国务院办公厅

Tags: , ,

一月 13, 2009 0

[ZZ]各种职衔的英文说法

By clfour in 折腾

ZZ From here 总统/国家主席(副)Precident(Vice) 总书记/秘书长(副)Seretary General(Deputy) 首相Prime Minister 天皇/皇帝Emperor 国王King 女王Queen 总理(副)Premier or Chancellor(Vice) 国务卿Secretary of State 委员长/会长(副)Chairman(Vice) 部长(副)Minister(Deputy) 议长Speaker 总督Governor General 省长(副)Governor(Vice) 行政长官/首席执行官Chief Executive Officer(CEO) 市长Mayor 行长(副)Governor(Vice) 教长Imam/Imaum 酋长Ruler 社长(副)Precident(Vice) 主编(副)Editor-in Chief(Deputy) 董事长(副)Chairman/Chairperson of the Board(Vice) 董事Director 总经理(副)General Manager/Managing Director(Deputy) 总经理助理Assistant General Manager 总裁(副)Precident(Vice) 财务总监Chief Financial Officer(CFO) 营销总监Marketing Director 首席运营官Chief Operational Officer(COO) 局长/处长/厅长Director genral(D.G)/Director/Head [...]

Tags: , ,